桃。
在日语体系里就是桃花的意思,发音大致就是MOMO,若是桃子,那就是MOMOKO。
当然,要是樱桃的话,那就完全不一样了,不像是汉字一样,在前面加一个字这么简单。樱桃小丸子,用日文写,那就是——ちびまる子ちゃん,和桃这个舶来字就完全没关系了。
抱着琴的姑娘叫桃子,她站在樱花树下。
带着头巾的阿婆笑着看向走过来的桃子。
“MOMOKO,尝尝欧巴桑做的樱花玄饼。”
用白凉粉做的玄饼,犹如一个水晶球,里面的那朵樱花,绚丽地绽放着。
日本阿婆那张憨态可掬的脸上洋溢着笑容,“很好吃的。欧巴桑给你倒点黄豆粉。”
“别。”桃子拿起棕榈叶垫着的樱花玄饼,怕黄豆粉弄脏了美丽的玄饼,满是憧憬地看着,“欧巴桑,你之前说,每一个玄饼里都住着一个梦幻精灵,我能向他许愿吗?”
“当然,我家MOMOKO想要什么啊,都可以向他说呢。”欧巴桑年轻时候一定是个卡哇伊的妹子,声音很是甜美。
桃子盯着水晶球,闭上了眼睛,过了半响,才说道:“欧巴桑,我想吃番薯。”
番薯这个发音,桃子不知道,是用中文说的。
“番薯?”
桃子点点头。
日本阿婆不知道桃子说的是什么东西,从口袋里将便利贴递给桃子,微笑地指了指。
她刚刚认识这个姑娘的时候,两人就是用这样的方式交流沟通的。找懂中文的邻居翻译过来,然后欧巴桑再说给桃子听。
桃子在便利贴上写下番薯,又一顿,将它划去了。
“算了。”桃子拿着玄饼,用食指轻轻触碰着那光亮的凉粉皮,心里不知道再想什么。
日本阿婆看着桃子这幅表情,嘿嘿笑着,“我家桃子是有心上人了。”
“欧巴桑你不要乱说……我没有!”
“是哪家小子,野比家经常趴在栏杆上听你弹琴的那个大熊?”
“不是啦……”
“那就是有别人呐。去,把你许了愿望的玄饼送给心上的那个人。”
桃子脸色一红,红得如盛开的樱花,“不够能呢……”
……
……
展馆里不少人围聚在钟岳的这幅作品之前,看着刚刚完成的书法作品。
“为什么,这幅作品明明没有任何特殊的笔法,但是却让我看到了很多东西。”
“你看到了什么?”
“又说不上来。怎么回事,见了鬼了。”不少日本青年揉着眼睛,有些不可思议地看着钟岳的作品。
他们学习的日本书道里,会批判性地看待华夏书法的法度,然而这一刻,又仿佛感受到了法度在这个年轻人笔下,变得有了生机。
钟岳继续等着,不过他不是再等人,而是再等着纸上的墨迹风干,等那朱红色的印泥吃纸吸干水分。
金膺烈已经说不出话来了,这个华夏小子的书法造诣,居然到了这个水平了!
这是他见过最具色彩的现代作品了!
“你……钟岳阁下,这幅作品……”青山光彦盯着这幅作品,他一直认为,如今华夏的书坛早已经不值得被关注和学习了,因为没有什么值得他们学习的,但是看到这幅作品的时候,他的心弦还是被触动了。
差的作品毛病万千,好的作品,它的好不需要用语言来表达,深入人心,那就是好!
钟岳感觉纸上的墨迹应该干了,用一旁没有写过的宣纸... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读